发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算懂了这里有雅思口语和写作中常见同义词
总算懂了这里有雅思口语和写作中常见同义词

总算懂了这里有雅思口语和写作中常见同义词

作者:qxsi   2021-11-25 11:57:01  点击:58

勤学思教育网 电话: 13988888888

详情

  雅思口语和写作中常见同义词的汇总:
       同义词辨析:手术
  「operation」这个单词的中文释义就是「手术」,但是如果我们看其英文释义的话,会发现这个单词所指的范围会更精确一些:
  -the process of cutting into someone's body to repair or remove a part that is damaged
  -e.g. He had an operation to remove a blood clot from his brain.
  「procedure」同指「手术」,但是主要是专业术语,一般是在医疗行业工作的人会使用,
  -an operation performed in a particular way on a particular part of the body.
  -e.g. The procedure normally only takes a few minutes.
  「transplant」作为名词在这里就是指「器官移植了」
  -an operation to remove an organ from one person's body and put it into another per-son's body
  -e.g. There is a shortage of donors for heart transplants.
  -e.g. She had to have a kidney transplant.
  「surgery」虽然中文意思同样是「手术」但是如果我们仔细阅读其英文释义,我们会发现这个单词所指的范围比「operation」更大一些:
  -medical treatment involving an operation
  -e.g. She required surgery on her right knee.
  -e.g. He was taken in for surgery.
  「plastic surgery」指的是「整容手术」
  「bypass」指的是「心脏搭桥」
  同义词辨析:承诺
  「promise」是我们最熟悉的表示「承诺」的单词,但是这个「承诺」并不可靠:
  -a statement that you will definitely do or provide something, which may not be reliable
  -e.g. Politicians are always making promises.
  「pledge」相比与「promise」,这个单词指的是「公开的,正式的,官方的」,往往是来自「政府」或是「某组织」:
  -a public or official promise to do a particular thing in the future
  -e.g. The Government has fulfilled at least 50% of its election pledges.
  -e.g. We have received pledges of help from various organizations.
  「vow」这个词对应中文的「誓言」,非常严肃认真的承诺;搭配动词「take/make」:
  -a very serious promise to do something or not to do something that you choose to make
  -e.g. He made a vow never to drink alcohol again.
  -e.g. your marriage vows
  「oath」这个词同样对应「誓言」,但是使用语境和「vow」相比不一样一些,多数出现在「法庭宣誓」这个语境下;搭配动词「take/make/swear」:
  -a formal promise, especially one that someone makes in a court of law:
  -e.g. Witnesses swear a solemn oath to tell the truth.
  -e.g. Public officials must take an oath to support the US Constitution.
  「undertaking」是指一种「正式承诺」,而承诺的内容往往是一些「艰难的事情,往往需要大量的投入」,关联度比较高的同义词是「pledge」:
  -a serious or public promise to do something, especially something difficult which needs a lot of effort or money
  -e.g. The police have given an undertaking to reduce street crime in the city centre.
  -e.g. He was made to sign a written undertaking that he would not go within a mile of her house.
  「assurance」这个单词和上面的所有同义词都有本质上的区别,但是这点区别需要仔细体会,这里的「保证」不是指「承诺去做某件事」,而是「承诺某件事会发生」或者「某件事是真的」,而使用的语境是为了让对方不那么担心:
  -a promise that something will happen or is true, made so that someone is less worried or more confident
  -e.g. You have my assurance that it won't happen again.
  -e.g. The manager gave me his personal assurance that the goods would be deliv-ered today.
  「guarantee」在这里是「assurance」的近义词,只不过这个「保证」更加坚决,使用语境和后者类似:
  -a very definite promise that something will happen.
  -e.g. With any diet, there's no guarantee of success.返回搜狐,查看更多

相关分类