发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于懂了没有主人的流浪猫在日文中有のら猫以どら猫这两种说法可以指代
终于懂了没有主人的流浪猫在日文中有のら猫以どら猫这两种说法可以指代

终于懂了没有主人的流浪猫在日文中有のら猫以どら猫这两种说法可以指代

作者:qxsi   2021-11-25 12:27:01  点击:34

勤学思教育网 电话: 13988888888

详情

  没有主人的流浪猫在日文中有「のら猫」以「どら猫」这两种说法可以指代。其实这两个说法有非常大的差异,但现代许多日本人已经开始混用,不去区分它们的真正含义了!
  日本TBS电视台的冷知识节目「この差って何ですか?」近就深入研究了日本称呼流浪猫的历史来源。发现「どら猫」竟然跟流浪猫干过某一件坏事有直接关系!
  换句话说,「のら猫」变成「どら猫」就是因为一个行为!所以猫奴们一定要学会正确的叫法,以免害单纯的「のら猫」被冤枉了……
  根据日本大东文化大学的教授解释,「のら」的汉字可以写成「野良」,大多用来指流浪猫、流浪狗,单纯描述它们居无定所的状态……
  「のら」取自中文里代表无所事事、游手好闲「のらりくらり」
  江户时代「どら猫」这个叫法就已经出现了。指的是「のら猫」(流浪猫)做了某件事后,它就会变成「どら猫」。所以具体是什么事呢?
  节目组为了了解这两种叫法,来到了拥有超过上百只流浪猫的猫岛——青岛(日本的青岛不是国内的啦)
  仔细观察这些懒洋洋的猫咪,它们这样就被称为「のら猫」。不过摄影师正在观察海边的时候,就发现了「のら猫」变成「どら猫」的瞬间!
  在钓鱼的居民旁边,有一个装了鱼的水桶和突然出现的猫咪。在这段时间里它还只是一只可可爱爱的「のら猫」哦~
  但是!它无声无息地叼走了一条别人钓到的鱼!!!这个时候,它就变成了「どら猫」!!
  也就是说,「どら猫」指的是偷东西的猫咪!是不是非常简单易懂呢?
  「どら猫」的来源来自日语中只会游手好闲啃老的「どら息子」,指的是怠惰、品性放荡的人。
  而「どら」则是写成「銅鑼」,据说是因为敲铜锣会让人联想到敲钟,日文的钟(かね)读法跟金(かね)一模一样,而日文的敲(突く:つく)又跟用尽(尽く:つく)的念法一模一样。
  所以「敲铜锣」就被用来暗示「散尽家财」,「どら猫」也就是害人赔钱的猫了!

相关分类