发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算明了考研英语长难句精析 考研初试
总算明了考研英语长难句精析 考研初试

总算明了考研英语长难句精析 考研初试

作者:qxsi   2021-11-25 13:03:01  点击:93

勤学思教育网 电话: 13988888888

详情

  下面小编跟大家了解考研英语长难句精析,希望对大家的学习有所帮助。
  经典例句43
  Gilbert’s own interest in new music has been widely noted: Alex Ross, a classical-music critic, has described him as a man who is capable of turning the Philharmonic into “a markedly different, more vibrant organization.”
  1
  结构解析
  本句的句子主干为Gilbert’s own interest...has been widely noted。介词短语in new music做interest的定语;冒号后的部分是对前面主句的解释说明,该部分主干结构是Alex Ross…has described him as a man。主语Alex Ross后的a classical-music critic为其同位语;who 引导的定语从句修饰man。
  2
  参考译文
  众所周知,吉尔伯特对新音乐的兴趣非常浓厚。古典音乐评论家亚历克斯·罗斯曾将他描述为一个有能力把交响乐团变成“一个截然不同的、更加有活力的团体”的人。
  3
  词汇指南
  note[nt]v. 注意,指出,特别提出
  classical[klskl]adj. 古典的,经典的,传统的
  vibrant[vabrnt]adj. 充满生机的,生气勃勃的,精力充沛的
  Be capable of doing sth有能力做某事

相关分类