发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于知道日本文化中日语的一些忌讳语千万不要乱说
终于知道日本文化中日语的一些忌讳语千万不要乱说

终于知道日本文化中日语的一些忌讳语千万不要乱说

作者:qxsi   2021-11-25 13:28:01  点击:67

勤学思教育网 电话: 13988888888

详情

  日语中的忌讳语:
  为了避免因使用某词,让人联想到不吉利而改用别的词来代替,被代替的词就是“忌讳语”。
  如“梨(なし)”与“無し”同音,于是取其反意说“有りの実”;
  又如“塩(しお)”与“死のう”相通,便改用“波の花(なみのはな)”。
  自古以来,猎人、渔夫也有各自的忌讳词,如:
  在山里把“熊”叫做“おやじ”“山の人”;
  在海上把“蛇”叫做“長いもの”“くちなわ”;
  把“鲸”叫做“えびす”。
  若直呼其名,则被认为触犯山规、海规,要受到惩罚。
  在某些特定的地点、场合,如在医院,把“シネラリア(瓜叶菊)”说成“サイネリア”,“シクラメン(仙客来)”说成“サイクラメン”,因为“シネ”“シク”分别与“死ね”“死苦”谐音,听起来不吉利。
  在喜庆宴会上,主持人宣布散会时,忌说“終わる“”閉会”等词,要该说“これからお開きにします/なります”等。
  因为“開く”有“开始”之意,取其反义,意味着今后一帆风顺,吉祥如意。
  结婚时忌用的词语:こわれる、破れる、切れる、別れる、出る、もどる、帰る、くずれる等等。
  新居落成时忌用的词语:火、煙、焼ける、燃える、倾く等等。
  应试时忌用的词语:落ちる、すべる、倒れる、破れる等等。
  另外,还有这些词
  左为禁忌语,右为替代语
  ちんば→足の不自由な人
  かたわ不具者→身体障害者
  精薄→ 精神薄弱児
  つんぼ→耳の不自由な人
  おし→ 口の不自由な人
  いざり→両足の不自由な人
  きちがい、キ印→精神障害者
  あきめくら→字の読めない人(文盲)
  多学点这些日语中的忌讳语,
  你的日语才能显得更加地道!
  留学之路,近在咫尺

相关分类