发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算懂了翻译硕士考研词汇精编 考研初试
总算懂了翻译硕士考研词汇精编 考研初试

总算懂了翻译硕士考研词汇精编 考研初试

作者:qxsi   2021-11-25 16:42:01  点击:34

勤学思教育网 电话: 13988888888

详情

  下面小编跟大家一起了解翻译硕士考研词汇精编分享,希望对大家的学习的有所帮助。
  power politics 强权政治
  overseas Chinese 侨胞
  overseas Chinese affairs 侨务工作
  industry and courage 勤劳勇敢
  seek common ground while shelving differences 求同存异
  regional organizations 区域性组织
  tortuous road 曲折的道路
  draw upon one another's strong points 取长补短
  yield substantial results 取得丰硕成果
  score tremendous achievements 取得巨大成就
  repeal taxes on special agricultural products 取消农业特产税
  all the party members; whole party 全党
  the crystallization of the party's collective wisdom 全党集体智慧的结晶
  all-dimensional全方位
  the Chinese people of all nationalities; people of all ethnic groups of the country 全国各族人民
  deputy to the National People's Congress 代表
  the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 全国
  plenary sessions 全会
  build a well-off society in an all-round way; build a moderately prosperous society in all respects 全面建设小康社会
  in full swing 全面展开
  divorce between powers and responsibilities 权责脱节
  the general public 群众
  People's Congresses
  the standing committees 会
  NPC(National People's Congress) member 代表
  the spirit of the congress 精神
  put sb. to the best use 人尽其才
  a full display of advantages in human resources 人力资源优势得到充分发挥
  material and cultural needs of the people 人民的物质文化需要
  the people's democratic dictatorship 人民
  upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷实
  mass organizations 人民团体
  the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)人民
  the trend of popular sentiment 人心向背
  personnel exchanges 人员往来
  treating each other with all sincerity 肝胆相照
  the high degree of unity and solidarity 高度团结统一
  a high degree of autonomy 高度自治
  hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高举理论伟大旗帜
  lofty character 高尚的品格
  opera highlights 折子戏

相关分类