发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于懂了日语惯用语学习
终于懂了日语惯用语学习

终于懂了日语惯用语学习

作者:qxsi   2021-11-25 17:47:01  点击:61

勤学思教育网 电话: 13988888888

详情

  日语学习就是一个蹒跚学走步到健步如飞的一个过程,学习日语就是学习靠积累,记忆靠理解,经验靠反思,熟练靠练习,这是在日语入门学习阶段就养成的习惯,下面介绍日语中与「心」相关的惯用语,希望对大家的日语学习有所帮助!
  1.俗語:心を躍らせる
  假名:こころをおどらせる
  字面意思:心潮起伏
  引申义:欢欣雀跃,期待
  例句:子供にころ、誕生日には、どんなプレゼントがもらえるだろうかと心を躍らせた。
  还是孩子的时候,总是很期待生日能收到什么礼物。
  2.俗語:心を鬼にする
  假名:こころをおににする
  字面意思:把心变成鬼
  引申义:狠下心来,无可奈何而只能
  例句:友人にお金を貸して欲しいと言われたが、心を鬼にして断れった。
  虽然朋友说想向我借钱,(因为自己也没钱)我还是无奈得拒绝了他。
  3.俗語:心を入れ替える
  假名:こころをいれかえる
  字面意思:换个心
  引申义:洗心革面
  例句:今年こそは心を入れ替えて、勉強に励もうと思う。
  今年我要洗心革面,努力学习!
  4.俗語:心を寄せる
  假名:こころをよせる
  字面意思:让心靠近
  引申义:喜欢,有好感,爱慕
  例句:私には、数年前から心を寄せている同僚がいたが、その人は先月、別の人と結婚してしまった。
  我几年前就开始有好感的一个同事,上个月和别人结婚了。
  5.俗語:心に残る
  假名:こころにのこる
  字面意思:留在心里
  引申义:铭记在心,印象深刻
  例句:辛かったとき、友達から心に残る温かい言葉をかけてもらった。
  很辛苦的时候,来自朋友的温暖的话语让我铭记在心。
  6.俗語:心を痛める
  假名:こころをいためる
  字面意思:让心痛
  引申义:发怒、担心
  例句:子供が学校でいじめられていることに、私はとても心を痛めている。
  孩子在学校被欺负的事情,让我很生气。
  7.俗語:以心伝心
  假名:いしんでんしん
  字面意思:用自己的心传递到别人的心
  引申义:心领神会、心心相印
  例句:彼とは幼少時代からの付き合いで、以心伝心の仲だ。
  我和他从小就是朋友,彼此心灵相通。

相关分类