发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算理解攻克考研英语长难句的技巧 考研复试
总算理解攻克考研英语长难句的技巧 考研复试

总算理解攻克考研英语长难句的技巧 考研复试

作者:qxsi   2021-12-14 23:20:01  点击:69

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

详情

  下面小编跟大家一起了解攻克考研英语长难句的技巧分享,希望对大家的学习有所帮助。
 
  This DNA can reveal genetic information about only one or two ancestors, even though, for example, just three generations back people also have six other great-grandparents or, four generations back, 14 other great-great-grandparents.下面是昨天 Day35句子解析Day35:While few craftsmen or farmers, let alone dependents and servants, left literary compositions to be analyzed, it is obvious that their views were less fully intellectualized.
  ·词汇指南·
  literary ['lit?r?ri] (adj.)文学(上)的;精通文学的
  compose [k?m'p?uz] (v.)组成,构成;作诗,作曲
  ·句子分析·
  句子的主干是it is obvious…;it是形式主语,is为系动词,obvious为表语,真正的主语是由that引导的主语从句。
  在该从句中,their views 为主语,were为系动词,less fully intellectualized是表语。
  句首是while引导的让步状语从句,few craftsmen or farmers为主语,谓语是left,宾语为 literarycompositions, to be analyzed做宾语补足语,let alone dependents and servants是插入语,与主语并列。
  ·参考翻译·
  虽然几乎没有工匠或农民留下可供分析的文学作品——更不用说随从或仆人留下的——但是他们的观点明显缺乏知识性。
  

相关分类