发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算认识日语商务场合常见寒暄语词汇分享
总算认识日语商务场合常见寒暄语词汇分享

总算认识日语商务场合常见寒暄语词汇分享

作者:qxsi   2021-12-16 07:00:01  点击:111

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

详情

  下面小编跟大家一起了解日语商务场合常见寒暄语词汇分享,希望对大家的学习有所帮助。
  在日本的职场剧经常会看到「ふつつかもの」这个词…从这位大哥谦卑的姿态就能看得出来这大概是一句自谦语。那么具体有什么含义,如何使用呢?今天就为大家介绍「ふつつかもの」的意义、用法及相近、反义的表达。意味
  不束者(ふつつかもの):気が利かない人、未熟な人、気のきかない人、行きとどかない者
  不聪明、不成熟的人、不周到的、粗鲁的人
  使い方
  教えを乞う時请求指导时
  例文:「ふつつかものの私にご教授いただけませんでしょうか?」
  向比自己地位高的人请教时,这是比较郑重的说法。
  部下など、立場が自分よりも下の者を誰かに派遣する時
  向其他人派遣自己的部下时
  例文:「ふつつかものの部下ですが、よろしくお願い致します」
  因为包含着“给您添麻烦”这样的细微语感,所以在这样的场合推荐使用。
  結婚の報告をする時
  儿女结婚时
  例文:「ふつつかものの娘ですが、どうぞよろしくお願い致します」
  这可以说是「ふつつかもの」经典的用法,把自己的女儿托付给男方时使用,有“虽然女儿有缺点,但请耐心地照顾她”的意思。
  類義語
  半人前(はんにんまえ)
  一人前の半分。また,その程度の能力しかない者
  (半吊子、初学者、能力尚且不足)例文:「半人前ですが、少しでもお役に立ちたい所存です」
  表达“虽然自己的能力不及对方,但还是希望可以一起工作”的意思,常用于自我介绍时与对方寒暄的场景。
  若輩もの(じゃくはいもの)
  年が浅い者、経験が少なく未熟な者

相关分类