发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算晓得托福阅读长难句精选汇总解析 新托福
总算晓得托福阅读长难句精选汇总解析 新托福

总算晓得托福阅读长难句精选汇总解析 新托福

作者:qxsi   2021-11-24 07:22:01  点击:55

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

详情

  都说托福阅读部分文章有难度,其实这种难度很多时候来自于文章中的长难句。这些句子结构复杂内容繁多,考生如果无法快速正确地看懂它们必然会影响对文章的理解和解题效率。所以下面小编就为大家带来托福阅读 100 个长难句的精选汇总和深度解析,为大家提供学习指点和启发。
   托福阅读 100 个长难句实例分析原句案例:
  Many prehistorians believe that farming may have emerged dependently in several different areas of the world when small communities, driven by increasing population and a decline in available food resources, began to plant seeds in the ground in an effort to guarantee their survival.
  结构划分:
  Many prehistorians believe that farming may have emerged dependently ( in several different areas of the world ) ( when small communities, ( driven by increasing population and a decline in available food resources ) , began to plant seeds in the ground in an effort to guarantee their survival ) .
   深度分析:这个句子的主干是:
  Many prehistorians believe that 从句
  从句中的主干是:
  farming may have emerged dependently
  修饰一: ( in several different areas of the world ) ,介词短语
  中文:在世界几个不同地区
  修饰二: ( driven by increasing population and a decline inavailable food resources ) ,非谓语动词,相当于形容词修饰 small communities
  中文:迫于人口不断增长和可用食物资源减少
  修饰三: ( when small communities began to plant seeds in the ground in an effort to guarantee their survival ) ,从句
  请大家注意此处的断句问题。
  从句的主谓被非谓语给隔开了。就是它:
  ( driven by increasing population and a decline inavailable food resources )
  中文:当一些小的群落开始在地里种植种子去努力保证他们生存时
   参考翻译:许多史前学家认为:当一些小的群落迫于人口不断增长和可用食物资源减少压力,开始在地里种植种子去努力保证他们生存时,农业可能在世界几个不同地区就独立出现了。
  托福阅读中的长难句虽然会对考生造成一定的干扰,但只要考生具备了快速看懂理解它们的能力,其实长难句也并非难以应对,希望本文内容能够帮助大家提升阅读实力拿到高分好成绩。

相关分类