发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于懂得考研英语翻译行为科学分享 考研复习
终于懂得考研英语翻译行为科学分享 考研复习

终于懂得考研英语翻译行为科学分享 考研复习

作者:qxsi   2021-11-24 11:13:01  点击:39

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

详情

  考研英语翻译一般大家都会翻译的比较生硬并且啰嗦,这也是造成英语翻译题型得分低的原因。今天小编要讨论2020考研英语翻译:行为科学。
  One difficulty is 0.5分//thatalmost all of what is called behavioral science 0.5分//continues to trace behavior 0.5分//to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on 0.5分. (29 words)
  词汇要点:
  1) trace //v. 跟踪,定位;找到,发现,寻找
  2) trait //n. 显著的特点,特性,品质;少许,一点点
  结构要点:
  1) 整个句子的主干One difficulty is that…,that引导的是表语从句;
  2) 表语从句的主语是almost all of what is calledbehavioral science,其中what is…算是介词of所带的宾语从句;
  3) 表语从句的谓语是continues to trace…to…。
  汉译逻辑要点:
  1) what is called …,被称之为…,即“所谓的…”。
  2) trace …to…意思是“find the origin of sth. according to sth.”,翻译为汉语是“根据…来寻找…的根源”。
  3) state of mind,心理状态,即“心态”;trait of character,性格特点,即“个性”。 参考译文: 难题之一在于所谓的行为科学几乎全都依然从心态、情感、性格特征、人性等方面去寻找行为的根源。

相关分类