详情
关于新家化学物质的日语对话赤尾:中田君、ずいぶん元気がありませんね。 中田:ええ、頭痛がして、体がだるいんです。 赤尾:仕事のやりすぎですか。 中田:いや。どうも家の中の空気が悪いみたいです。 赤尾:そんな。だって町の中心の空気の悪いところから、空気のいいところに引っ越したんでしよう。きっと引越し疲れですよ。 中田:いや、実は、家の壁紙から体に害のある化学物質、つまり毒物が出ていることがわかったのです。 赤尾:えっ、それで体の具合が悪くなったんですか。 中田:ええ。 赤尾:ひどい話ですね。建築業者が特にひどい材料を使ったってことですね。 中田:いえいえ。どこの業者も同じようなものを使っているらしいですよ。みんな知らないだけです。
翻译:
赤尾:中田.你很没有精神啊。 中田:唉,头疼,身体也乏力。 赤尾:你是工作做多了吧。 中田:不是。好像是因为家里的空气不好。 赤尾:怎么会呢。你不是从城市中心空气不好的地方搬到空气好的地方去了吗? 肯定是搬家给累的。 中田:不是。实际上,我算是搞明自了,是家里的壁纸散发有害的化学物质,也就是有毒啊。 赤尾:啊?所以身体就这么不好了? 中田:对。 赤尾:太过分了。也就是说那些建筑商使用了特别不好的材料啊。 中田:不是不是。哪儿的建筑商都使用同样的材料。只是大家不知道罢了。
以上是无锡昂立日语小编为你整理的关于新家的化学物质的日语对话的全部内容。