所在地:湖北
产品详情
下面小编跟大家一起了解俄语法律专业词汇,希望对大家的学习有所帮助。
党 бунт;мятеж
叛乱 ставить под угрозу безопасность
危害安全 изнасилование;изнасиловать
强奸 убийство
他杀 непредумышленное убийство
误杀 косвенные улики
旁证 показания сведелеля;свидетель
人证 вещественное доказательство
物证 ордер на задержание(на арест)
拘留证 свидетельское показание;засвидетельствовать
认证 давать показания;быть свидетелем
作证 давать показания на суде
在法庭上作证明 ордер на арест
逮捕证 повестка в суд
传票 циркуляр об аресте
通缉令 совершать преступление
作案 быть пойманным на месте преступления
作案时被捕 быть пойманным и держать ответ перед судом
捉拿归案 иметь все доказательство на лицо
证据确凿 неопровержимые доказательства
铁证如山 свидетельствующие факты
查有实据 гарантировать ожидание судебного разбирательства
取保候审 показания;свидетельство
证言 придавать особое значение доказательствам, расследованию и изучению фактов
要重证据,重调查研究 серьезно и полностью расследовать и изучить дело
周密调查研究 выяснить факты
型清事实 сопоставить доказательства
核对证据 проводить существенный анализ дела;анализировать дело по существу
分析案情是非 строго запрещается вынуждать к признаниям и верить таким признаниям
严禁逼、供、信 строго запрещается принуждать к признанию путем обмана или с применением силы
严禁诱供,逼供 надо избегать ошибок и не наказывать невиновных
防止偏差,不冤枉一人个好人 гражданская ссора;распря
民事 гражданское дело
民事案 нельзя верить на слово;не доверять словесным показаниям
不轻信口供 мера наказания
量刑 вынести(объявить,огласить)приговор
宣判 приговор;вынести решение
判决 осудить;наказать;признать виновным
定罪 приговорить(к заключению)
判刑 срок наказания
刑期 общее наказание за несколько преступлений
数罪并罚或总和刑 взять под надзор контролировать
管制 отдать под надзор массам