发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于知晓考研英语热词分享
教育培训

终于知晓考研英语热词分享

产品单价:面议

最小起订:暂未填写

供货总量:暂未填写

发货期限:请联系商家

有效期至:长期有效

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

产品详情

  学习英语不是一日之功,需要每天的积累,书到用时方恨少,应试英语平时一定要打好基础,多读多看多积累。今天给大家分享部分考研英语热词,梳理一下相关的知识点。
  1、热词一
  1. 全面建成小康社会building a moderately prosperous society in all respects
  特色socialism with Chinese characteristics
  决胜阶段the decisive stage
  进入新时代 enter a new era
  关键时期 at a critical moment
  决胜全面建成小康社会 夺取新时代特色伟大胜利
  secure a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects and strive for the great success of socialism with Chinese characteristics for a new era
  在党第十九次全国代表大会上的报告
  delivered at the 19th National Congress of the Communist Party of China
  同志们:现在,我代表第十八届中央会向大会作报告。党第十九次全国代表大会,是在全面建成小康社会决胜阶段、特色进入新时代的关键时期召开的一次十分重要的大会。
  Comrades, on behalf of the 18th Central Committee of the Communist Party of China, I will nowdeliver a report tothe 19th National Congress. The 19th National Congress of the Communist Party of China is a meeting of great importance taking place duringthe decisive stage in building a moderately prosperous societyin all respectsandat a critical moment as socialism with Chinese characteristics hasentered a new era.
  2、热词二
  2. 初心original aspiration
  使命 mission
  不断前进advance
  不懈奋斗work tirelessly
  梦the Chinese Dream
  伟大复兴national rejuvenation
  为人民谋幸福seek happiness for the Chinese people
  不忘初心,牢记使命
  Remain true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind
  大会的主题是:不忘初心,牢记使命,高举特色伟大旗帜,决胜全面建成小康社会,夺取新时代特色伟大胜利,为实现中华民族伟大复兴的梦不懈奋斗。
  The theme of the Congress is:Remain true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind,hold high the banner of socialism with Chinese characteristics,secure a decisive victoryin building a moderately prosperous society in all respects, strive forthe great successof socialism with Chinese characteristics for a new era, and work tirelessly to realizethe Chinese Dream of national rejuvenation.
  不忘初心,方得始终。党人的初心和使命,就是为人民谋幸福,为中华民族谋复兴。这个初心和使命是激励党人不断前进的根本动力。
  Never forget why you started, and you can accomplish your mission.The
  original aspirationand the mission of Chinese Communists is toseek happiness for the Chinese peopleand rejuvenation for the Chinese nation. This original aspiration, this mission, is what inspires Chinese Communists to advance.
  3、热词三
  3. 奋斗目标 the focus of our efforts
  奋勇前进 keep on striving with endless energy
  伟大复兴的宏伟目标
  the great goal of national rejuvenation
  同呼吸、共命运、心连心
  breathe the same breath as the people, share the same future, and stay truly connected to them
  全党同志一定要永远与人民同呼吸、共命运、心连心,永远把人民对美好生活的向往作为奋斗目标,以永不懈怠的精神状态和一往无前的奋斗姿态,继续朝着实现中华民族伟大复兴的宏伟目标奋勇前进。
  In our Party,each and every one of usmust always breathe the same breath as the people, share the same future, and stay truly connected to them. Theaspirationsof the people to live a better life must always be the focus of our efforts. We mustkeep on striving with endless energytoward the great goal of national rejuvenation.
  4、热词四
  4. 前景prospects
  严峻severe
  深刻复杂变化in the midst of profound and complex changes
  当前,国内外形势正在发生深刻复杂变化,我国发展仍处于重要战略机遇期,前景十分光明,挑战也十分严峻。
  Both China and the world arein the midst of profound and complex changes.China is stillin an important period of strategic opportunity for development; the prospects are bright but the challenges are severe.

发布时间:2021-11-25 16:36  点击:108

所在地:湖北

相关分类