发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算明了英语四级翻译真题及答案解析
教育培训

总算明了英语四级翻译真题及答案解析

产品单价:面议

最小起订:暂未填写

供货总量:暂未填写

发货期限:请联系商家

有效期至:长期有效

勤学思教育网

产品详情

  2021年12月大学英语四级考试已经结束,考后小编整理了2021年12月大学英语四级翻译真题及答案解析:家庭教育,请相关考生及时查看,仅供参考!下面跟随小编一起来学习一下吧。
  【翻译原文】
  家庭十分孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。多数家长希望孩子能上大学。由于改革开放,越来越多的家长能送孩子到国外学习或参加国际交流项目,让其拓宽视野。通过这些努力,他们期望孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。
  【翻译译文】
  Chinese families place a great premium on their children’s education. The majority of parents hold that they should work hard to ensure that their children can get a good education. Not only are they willing to invest in children’s education, but also they spend plenty of time urging them to learn. Meanwhile, most of them want their children to go to prestigious universities. Due to the reform and opening up, an increasingly number of parents can send their children to study abroad or participate the international exchange programs to broaden their horizons. Through these efforts, they anticipate that their children can grow up healthily and make contributions to the development and prosperity of our nation.
  【翻译解析】
  1. 十分 place great premium on; pay more attention to;attach great importance to
  2. 努力工作 work hard; endeavor to work
  3. a prestigious university; a famous university
  4. 改革开放 reform and opening up
  5. 国际交流项目 international exchange programs
  6. 拓宽视野 broaden one’s horizon
  7. 国家的发展和繁荣 the development and prosperity of the nation

发布时间:2021-11-25 18:01  点击:93

所在地:湖北

相关分类