发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算知道日语中第二人称代词的表达方式分析
教育培训

总算知道日语中第二人称代词的表达方式分析

产品单价:面议

最小起订:暂未填写

供货总量:暂未填写

发货期限:请联系商家

有效期至:长期有效

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

产品详情

  我们在日语学习的过程中接触的第二人称代词的表达方法有很多,例如お前、きみ、あなた、てめえ等,日语的第二人称代词与汉语大有不同,它是有使用的,下文介绍日语基础词汇学习之第二人称代词,小编根据不同场合和不同的人群划分并举例说明。
  长辈对晚辈
  (1)お前はパパの子供だよ。
  (2)祓海きみ、随分お世殺になったな、君のお父さんに。
  例一是父亲对女儿的谈话,例二是一家服装公司总经理对同行后辈说的话。这些谈话中说话者都没有回避第二人称的使用,分别用了お前和きみ,这与直接使用听话人的名字 さん相比较来说,既可以体现说话者的长者地位,又可以拉近双方距离。
  上司对下属
  (1)きみの首なんて、いつでも切れる。
  (2)もうきみには必要はない、もうきみのこと信頼できない。
  例子中都是男性上司对员工的发话。使用「きみ」与使用「…… さん」比较而言,更能体现上下级关系,体现上司的威严。
  朋友之间
  (1)おい、お前、何やってんだよ。
  (2)ドレスでこの…やる人、私が始めてると思わない。-日本中探してもお前一人だ。
  例一是男性对朋友的发话,例二是某男孩对喜欢的女孩的发话。可以看到,无论听话者的性别,男性都可以使用“お前”作为第二人称称呼自己的朋友。如果不是好朋友而使用这种称呼,则容易产生失礼的效果。此外,这ー现象在女性语言中则较少出现,女性称呼朋友一般都是尽量回避第二人称的使用,而使用了“~さん,~ちゃん”。
  陌生人之间
  (1)なんなんだ、きみは。
  (2)あなた、新人の山田ですか。
  (3)あなたのカバンが落ちましたよ。
  这三句都是陌生人之间的谈话。由于仍然不知道对方的姓名,所以可以用第二人称来起指示作用。

发布时间:2021-11-27 12:20  点击:82

所在地:湖北

相关分类