发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于懂得关于法语词汇及句子分享
教育培训

终于懂得关于法语词汇及句子分享

产品单价:面议

最小起订:暂未填写

供货总量:暂未填写

发货期限:请联系商家

有效期至:长期有效

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

产品详情

  学习法语的同学们重要的是词汇和句子的积累哦,学习不是一日之功,需要每天的积累哦,所以小编今天为大家分享一些法语词汇及句子,如果你地道表达很欠缺,这篇文章可以拓宽一点知识面。
  Des expressions franaises - les poissons鱼类, les crustacés甲壳类, les reptiles爬行动物et les batraciens两栖动物:
  serré comme des sardines
  特别拥挤
  très à l'étroit,
  on dit également serré comme des sardanes en bote.
  地铁里的我:Dans la voiture de métro, les gens sont serrés comme des sardines.
  finir en queue de poisson
  匆匆结束
  类似于虎头蛇尾里的“蛇尾”。
  marcher en crabe
  (像螃蟹一样)横着走
  être comme un poisson dans l'eau
  如鱼得水
  c'est une véritable anguille
  滑得像一条鳗鱼,一个人捉不住,不可相信
  échapper / glisser comme une anguille
  c'est une personne qui échappe, qui fuit toujours, qui se débrouille pour ne jamais dire franchement son opinion, et sur laquelle, on ne peut pas compter.
  muet comme une carpe
  三缄其口,沉默不言
  frais comme un gardon
  健康状况良好,神清气爽
  le gardon 红眼鱼(如下图)
  être en bonne forme
  être bien vif, bien éveillé, en plein forme.
  un panier de crabes
  (一篮螃蟹)一批互相倾轧的人
  un endroit où des gens qui travaillent pourtant ensemble se font les pires méchancetés.一个不断口角,勾心斗角的工作场所,职场小风云
  il y a anguille sous roche
  (石头底下藏着鳗鱼)阴谋暗潜
  il y a quelque chose qui se trame.
  se tramer 策划阴谋
  une langue de vipère
  毒舌
  une personne qui dit du mai de tout le monde.
  avoir des grenouilles dans le ventre
  (肚子里有青蛙)饿了
  avoir le ventre qui gargouille parce qu'on a faim.
  avaler des couleuvres
  (吞下游蛇)忍气吞声
  avoir à supporter beaucoup de choses qui ne plaisent pas, sans pouvoir rien dire ou croire n'importe quoi.
  paresseux comme une couleuvre
  特懒
  avancer comme un escargot / une tortue
  走得特慢(和蜗牛、乌龟有得一拼)
  un caméléon
  变色龙
  une personne qui change d'opinion selon les gens auquels elle parle.
  des larmes de crocodile
  假惺惺,虚伪,猫哭耗子
  des fausses larmes, des larmes hypocrites.
  le serpent de mer
  (海里的海怪)老调重谈
  un sujet revient sans cesse, dont on a déjà parlé mille fois.
  le serpent de mer est un monstre fabuleux qui hanterait les eaux, comme le monstre du loch Ness en écosse, périodiquement, certains disent avoir vu.
  传说中的大海蛇,在海里兴风作浪,毁坏船只,正如尼斯湖水怪,隔一段时间老有人说看见了尼斯湖水怪,都听腻了!
  le noch 特指苏格兰峡湾地带的湖

发布时间:2021-11-27 13:20  点击:86

所在地:湖北

相关分类