发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算明了大学英语六级翻译模拟题分享 英语四六级
教育培训

总算明了大学英语六级翻译模拟题分享 英语四六级

产品单价:面议

最小起订:暂未填写

供货总量:暂未填写

发货期限:请联系商家

有效期至:长期有效

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

产品详情

  小编给大家带来2021年大学英语六级翻译模拟题(10),希望对大家有所帮助。
  大学生创业
  请将下面这段话翻译成英文:
  近年来大学生创业(entrepreneurship)问题越来越受到社会的关注,因为受过多年教育的大学生属于高级知识分子,他们背负着社会的种种期望。在社会经济繁荣发展的同时,大学生创业也成为新气象。现代大学生有创新精神,有对传统观念和传统行业挑战的信心和欲望,而这种创新精神也成为大学生创业的动力源泉,成为成功创业的信心基础。大学生怀揣创业梦想,努力打拼,实现自己的理想,证明自己的价值。
  参考翻译:
  Educated for many years ,college students bear expectations from society as senior intellectuals .Therefore ,in recent years ,society has paid more and more attention to the entrepreneurship of college students .With the development of our society and economy ,entrepreneurship of college students has become anew phenomenon .Being innovative ,college students in modern society have the confidence and desire to challenge the traditional ideas and professions .It is such spirit of innovation that makes college students motivated to establish a business and confident to achieve success .Bearing the dream of establishing a business ,college students work hard to realize their ideals and prove themselves.
  1.越来越受到...的关注:有很多译法,可以灵活处理,如to attract an increasing attention from…也可译为be focused on more and more,文中翻译为 has paid more and more attention to。
  2.背负着社会的种种期望:可译为bear expectations of society。
  3.创业:有很多译法,可以根据不同情况进行选择,文中译为establish a business,也可译为start one's own enterprise。
  4.传统行业:可译为traditional professions或traditional industries。
  5.成为成功创业的信心基础:可以理解为“更有信心取得成功”,故译为be confident to achieve success。
  6.怀揣…梦想:可译为bearing the dream of...,也可译为having the dream of...,这里用现在分词形式作状语。
  7.实现自己的理想:可译为realize one's ideals,还可用to put one's dream into reality表达。

发布时间:2021-11-28 01:40  点击:88

所在地:湖北

相关分类