发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于明白英语四级翻译真题全面解析 四级学习
教育培训

终于明白英语四级翻译真题全面解析 四级学习

产品单价:面议

最小起订:暂未填写

供货总量:暂未填写

发货期限:请联系商家

有效期至:长期有效

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

产品详情

  本次英语四级翻译题总体来说较简单。从篇章主题来看,本次考题围绕的传统文化出题,三套主题分别为灯笼、剪纸、舞狮。话题于考生而言较易理解,但难点在于部分词汇虽然很熟悉,却找不到很好的英文对应。大多数考生可能熟悉“笼”却不知道其英文对应为lantern,这里简单翻译为lamp也不对,所以在考生在备考时,跟传统相关的词汇一定要提前积累。
  简单句的考查以主谓宾结构和主系表为主。其中对于谓语动词的考察比较简单,考生可灵活处理,如“A得到普及”可以翻译为主谓宾结构:A gain popularity或者转译为主系表结构: A is popular。复合句的考查有原因状语从句、定语从句等。
  没有太大难度,考生要注意各类状语从句的引导词,如原因状语从句的引导词有:since/as/because。虽然此次翻译对复杂句式的考查不多,多为简单句,考生也可将两个主语一致的简单句合并为定语从句等来增加连贯性。时态考查主要为一般现在时,一般过去时和现在完成时,考生可根据句中的时间提示词判断句子时态,如根据“自此” since then, “从那时起”from then on等时间提示词判断句子的时态为现在完成时。
  从词汇层面来看,此次考查的词汇在历年四级翻译中出现的频率很高,如:“婚礼” wedding ;“场合” occasions ;“装饰” decoration “庆祝”celebrate等。 一些常见的短语如:“用……制作”be made of;“源于”originate in/stem from等也在历年考题《潍坊风筝》和《黄河》中出现过;所以提醒广大考生在备考时一定要引起对真题的。
  其次,一些话题延伸词汇如“剪刀”scissor等,作为“剪纸”paper-cutting 的延伸词汇,如果没有考前的积累,很难找到合理的替换,所以在备考时也要针对历年考察的话题进行单词的延伸积累。

发布时间:2021-12-01 21:20  点击:98

所在地:湖北

相关分类