发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于认识汉语和日语的差别到底在哪里 日语培训
教育培训

终于认识汉语和日语的差别到底在哪里 日语培训

产品单价:面议

最小起订:暂未填写

供货总量:暂未填写

发货期限:请联系商家

有效期至:长期有效

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

产品详情

  汉语和日语的差别在哪?把日本姓氏译成中文后,看完你就懂了 原创: 东方微i视 东方微i视信赖朋友们有些人喜好看少许战斗片的电视剧,大概是影戏之类的,不晓得朋友们有无留意到人家日自己的姓氏都很新鲜的,在日本读他们的名字大概习气了,但在咱们读他们的名字就会很变扭,很多人会把日本的名字翻译为中文,究竟汉语跟日语的差别在何处呢?
  在日本姓氏千万万万,有少许会很动听,但是有些听起来动听翻译成汉语即是感受在骂人同样,日本就有三个奇葩的姓氏,一、个即是叫“犬养”,这两个字是在我国内代表着骂人的意义,在日本却是养狗的意义,在日本有个宰衡即是叫犬养毅,以是这个在日本是很平常的。
  第二个即是“猪口”,在日本猪口是一个很多见的名字,日本就有一名姓猪口的姑娘,但是他不但会日语还醒目葡萄牙跟英语,他从小都是接管优越的教诲,他的丈夫也更名跟她姓了叫猪口孝,以是日本的名字翻译中文是很新鲜的。
  非常后一个即是“孙子”这个名字,但是翻译成中文即是“我孙子”的意义,更故意义的是这个姓氏在日本是非常受迎接的,也是代表着贵族的意义,这也是日自己非常多见的名字,在日本有一个闻名行动员即是叫“我孙子智美”。
  不得不说日自己的名字用日语提及来动听,但是翻译成中文就有点新鲜了,感受像是在骂人同样,无论哪一个国度,都邑有少许奇新鲜怪的名字存在,只但是是你们不打听,但是咱们姓氏也有五千多个摆布,都未免会有少许新鲜的姓氏,不晓得朋友们对这件事有甚么观点?能够批评下方说说看你晓得有哪些新鲜的姓氏

发布时间:2021-12-02 17:00  点击:84

所在地:湖北

相关分类