发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于明白考研英语长难句解析讲解 考研复试
教育培训

终于明白考研英语长难句解析讲解 考研复试

产品单价:面议

最小起订:暂未填写

供货总量:暂未填写

发货期限:请联系商家

有效期至:长期有效

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

产品详情

  下面小编跟大家一起了解考研英语长难句解析分享,希望对大家的学习有所帮助。
  长难句
  Building on the basic truth about interpersonal influence, the researchers studied the dynamics of social influence by conducting thousands of computer simulations of populations, manipulating a number of variables relating to people’s ability to influence others and their tendency to be influenced. (2010 Text3)
  难句分析
  状语
  Building on the basic truth about interpersonal influence
  分词 宾语 后置定语
  主句
  the researchers studied the dynamics of social influence by conducting thousands of computer simulations of populations, manipulating a number of variables
  主语 谓语 宾语 方式状语1 方式状语2
  后置定语
  (variables) relating to people’s ability to influence others and their tendency to be influenced
  分词 宾语1 后置定语 宾语2 后置定语
  本句中,句首是分词短语做状语,意为“以这个关于人际影响的基本事实为基础”,主句是主谓宾结构,意为“研究人员研究了社交影响的动态变化”;其后是by引导的介词短语做方式状语,其后有两个分词“conducting”和“manipulating”;其中manipulating的宾语“a number of variables”之后还有relating to现在分词短语做后置定语修饰variables,是由and连接的两部分,意为“一些与人们影响他人的能力以及被他人影响的倾向的相关变量”。
  参考译文
  以这个关于人际影响的基本事实为基础,研究人员通过对人群进行无数次的计算机模拟,对一些与人们影响他人的能力以及被他人影响的倾向的相关变量进行分析,研究了社交影响的动态变化。

发布时间:2021-12-02 19:40  点击:120

所在地:湖北

相关分类