发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于知晓考研英语长难句名词性从句讲解
教育培训

终于知晓考研英语长难句名词性从句讲解

产品单价:面议

最小起订:暂未填写

供货总量:暂未填写

发货期限:请联系商家

有效期至:长期有效

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

产品详情

  下面小编跟大家一起了解考研英语长难句名词性从句讲解,希望对大家的学习有所帮助。
   长难句Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds faiLED to control them. 难句分析词汇点睛
  jump to:立即,赶快;to the effect:大意是,意思是;eat up:吃光,吃完难点突破
  同位语从句,状语从句结构图示
  句子分解
  这是一个复合句,有三个谓语动词:jumped,would eat 和fail。根据从句引导词 that 和 if 可进行如下划分:A.Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect
  jump to sth. 表示“匆匆......”,这里要根据语境,译出“着急”的心态,可译为“立即、迅速”。with some distinctly shaky evidence作伴随状语,翻译时为了使译文流畅,可直接译为动宾关系的“拿出某些明显站不住脚的证据”。to the effect 为程度状语。
  B.that insects would eat usup
  that 引导修饰evidence 的同位语从句,在此同位语从句中,would eat usup表示一种假设情况,而这种情况是基于后面 if 引导的条件状语从句所描述的情形。 C.if birds failed to control them if 引导条件状语从句。 参考译文科学家们赶紧拿出某些明显站不住脚的证据前来救驾,大致是说如果鸟儿不能控制害虫的话,害怕就会把我们吃掉。
 

发布时间:2021-12-03 17:40  点击:98

所在地:湖北

相关分类