所在地:湖北
产品详情
不客气的日语说法是:どういたしまして,平假名读音:どういたしまして,罗马音读法:do i ta shi ma shi te,下面是不客气用日语怎么说的内容,一起来看看。
[图片0]
一.日语常用句子
不用谢,不敢当,算不了什么,哪儿的话呢。
相手のお礼や詫びの言葉に対して、それをおだやかに打ち消して言う挨拶の言葉。
きのうはたいへんありがとうございました。
いいえ、どういたしまして。
昨天太谢谢您啦。
哪里话,您太客气了。
重い荷物を持っていただき,どうもありがとうございました。
いいえ、どういたしまして。
给我拿这么沉的东西,太感谢了
没啥没啥。
どうかお構い(かまい)なく。
不客气,别麻烦了。
> 果物(くだもの)をどうぞ。(吃点水果吧。)
> どうかお構いなく。(不客气,别麻烦了。)
お構い(かまい)なく、少し(すこし)したら帰り(かえり)ますので。(不用弄了,我坐会儿就走。)
お客(きゃく)扱い(あつかい)しないで、すぐ帰り(かえり)ますから。(别见外,我马上就回去。)
二.双语例句
1. いいえ。
不客气。
2. どういたしまして。
不客气。
3. いいえ、とんでもない。
别客气,没什么。
4. 気(き)にしなくてもいいです。
别放在心上。
5. いいえ、ご遠慮(えんりょ)なく。
不必客气。
6. いいえ、なんでもありませんよ。
这不算什么啦!
7. お役(やく)に立(た)てば、嬉(うれ)しいです。
我很高兴能帮上忙。
8. お礼(れい)には及(およ)びません。
谈不到什么感谢。
9. あたりまえのことをしただけですよ。
我只是做了应该做的事而已。
10. そうお礼(れい)を言(い)われると恥(は)ずかしいです。
给您这么一感谢,我倒不好意思了。