所在地:湖北
产品详情
韩语“进料加工”实战现场
A:왕공장장님 안넝하세요? 여러모로 많온 페븃 끼쳐 죄송합니다.
B: 김사장남 안녕하세요? 전과 달리 석달동안이나 물건옵 적치해 두먼
랍 니 까?
A: 핀란드 바이어가 브라자 디자인으로 틀고 있으니 이런 악순환이 생기네요.동안 저는 새로운 바이어릅 찾아 이 브라자릅 만회해 보려고 엄청 뛰였어요.저도 그렇게 많은량의 계약금으로 자금난을 겪고 있어요· 마진을 떠나서
유봉이 되여야 하지 않겠어요?
B:처도 갇온 처지예요. 빨리 물건을 가져가 세요·저도 가격적으로 양도를 많야 할게요.
A:양도의 최저선은 얼마죠?
B: 밀린 공인들의 인건비를 지불해야기에 단가의 10%를 낮출것이니 빠른 사 일 내에 해결봅시다. 래료가공은 이런 모험이 있어서 차후에는 장말로 심사 숙고 를 해야 겠네요.
A: 저도 이번에 큰 경험을 했어요. 공장장님의 큰 배려에 감사합니다. 이번 주 내 로 물건을 가져가고 결재를 할게요.
下面是津桥外语小编的翻译:
A:您好:王厂长,不好意思给您添了麻烦。
B:您好?金社长,和以往不同这次3个月了都不拿走货,我怎么办?
A:芬兰客户对胸罩的款式不满意,这样出现了恶性循环。这段我在找新的客户,想挽回这个局面东奔西跑。我也是因为付了那么多的定金,资金周转很难。不想利润首先资金得周转啊。
B:我也一样。您赶紧运走货物,价格上我也大大让步吧。
A:降的底线是多少?
B:首先得给积压的工人工资,降单价的10%尽快时间内解决吧。来料加工就有这
个风险,以后多加小心。
A:这次我也交了不少学费。谢谢您的照顾和让步。这周内运走货物后结算。
标签:韩语“进料加工”实战现场,韩语“进料加工”实战现场
推荐阅读:
广州津桥实用韩语初级培训班
广州津桥韩语初级精品培训班
广州津桥韩语初级培训班