发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
一文了解经典的德语歌曲
教育培训

一文了解经典的德语歌曲

产品单价:面议

最小起订:暂未填写

供货总量:暂未填写

发货期限:请联系商家

有效期至:长期有效

勤学思教育网

产品详情

经典的德语歌曲 1【Sommer】 Ich komm' einfach nicht dahinter 我总是无法明白 wozu braucht der Mensch 'n Winter 人们为什么需要 der wieder mal nicht enden will 无穷无尽的冬天 Ich schick' Gedanken auf die Reise 我将思绪送入一场旅行 in denen ich die Welt umkreise 旅行中我将环游世界 auf der Suche nach 'nem Ziel 踏上寻找目标的旅途 Nur ein kurzer Augenblick 转瞬之间 und die Wärme kommt zurück 温暖便已归来 Auch wenn der Schnee nicht taut 即便冰雪还未融化 das Grau die Sonne klaut 灰白的世界还在窃取阳光 denke ich nicht daran 我却对此不理不睬 Und selbst wenn der Planet im Regen untergeht 即便世界将在雨中毁灭 denke ich nicht daran 对此我不理不睬 Denn Sommer fängt im Kopf an 因为思绪中夏天已经开始 Vielleicht geht's dir ja genau so 也许你也会如此 und du wärst gern anderswo 希望在另一处 nehm wie ich 'n Sonnenbad 像我一样晒个日光浴 Wenn ich an Sommerfarben denke 当我想象夏天的颜色 und mein Fernweh drin ertrinke 我对异地的向往 sind im Schatten dreißig Grad 在30度天气的树荫中灭亡 Und in meinem Verstand 在我的思绪中 lieg ich längst im weißen Sand 我躺在白色的沙滩中 Auch wenn der Schnee nicht taut 即便冰雪还未融化 das Grau die Sonne klaut 灰白的世界还在窃取阳光 denke ich nicht daran 我却对此不理不睬 Und selbst wenn der Planet im Regen untergeht 即便世界将在雨中毁灭 denke ich nicht daran 对此我不理不睬 Denn Sommer fängt im Kopf an 因为思绪中夏天已经开始 Und ich brauch echt nicht viel 事实上我不需要太多 nur ein bisschen Fantasie 只需一些想象 Und in so manchem Augenblick 就能在一些时刻 [en]hole ich ihn mir zurück, zurück[/en] 让夏天回来,回来 Auch wenn der Schnee nicht taut 即便冰雪还未融化 das Grau die Sonne klaut 灰白的世界还在窃取阳光 denke ich nicht daran 我却对此不理不睬 Und selbst wenn der Planet im Regen untergeht 即便世界将在雨中毁灭 denke ich nicht daran 对此我不理不睬 Denn Sommer fängt im Kopf an 因为思绪中夏天已经开始
2 【Mann im Mond】
Jeden Abend knipst der Mann im Mond sein Licht an 每晚月亮上的那个人按亮他的 damit man auf der Erde noch was sieht 好让地球上的人还能看清一些 was man, wenn er es nicht anknipst nicht kann. 没有他的灯光,人们当然也就无法看到 Doch dann sah' er auch nicht 然而这样他也就无法看到 was hier so geschieht. 这里发生的一切 Und oft guckt der Mann herunter zu uns beiden 他时常俯视我们两人 denn du int'ressierst ihn wirklich sehr 因为你真的让他很感兴趣 und dann sieht er 接着他就看到 wenn wir schmusen oder streiten 我们拥抱,争吵 doch wahrscheinlich streiten wir uns mehr. 也许我们争吵的时候更多 Und wenn's ganz schlimm kommt 如果一发不可收拾 dann steigst du in dein Raumschiff 你就坐进你的宇宙飞船 und es fliegt zum Mann im Mond 飞往月亮上的那个人 der endlich, was er schon so lang' will, kriegt. 终获得垂涎已久的你 Manchmal wird der Mann im Mond 有时月亮上的那个人 für seinen treuen Dienst belohnt. 会因忠于职守而受到表扬 Und wenn du ihn ganz lieb anschaust 如果你柔情地注视着他 dann holt er die Laterne raus. 他便会拿出那盏灯 Wenn du ihn ganz lieb anschaust 如果你柔情地注视着他 dann holt er die Laterne raus. 他便会拿出那盏灯 Am Himmel wohnt der Mann im Mond 月亮上的那个人住在空中 und sicherlich ist er verliebt. 他定已陷入爱情 Und bist du dann beim Mann im Mond dort oben 当你和月亮上的那个人在一起时 dann macht er alles mögliche mit dir. 他会与你寻便所有幸福之事 Sogar hier unten hört man euch dann toben 甚至地上的人都能听到你们的嬉闹 und natürlich tobt es auch in mir. 当然我的心中也涌动痛苦 Doch schon am nächsten Morgen 而到了第二天早晨 hast du von dem Mann im Mond genug. 你已在那个人身边玩够 Er setzt dich in dein Raumschiff 他将你送进你的宇宙飞船 und er wünscht dir guten Flug. 祝你顺利返乡 Manchmal wird der Mann im Mond 有时月亮上的那个人 für seinen treuen Dienst belohnt. 会因忠于职守而受到表扬 Und wenn du ihn ganz lieb anschaust 如果你柔情地注视着他 dann holt er die Laterne raus. 他便会拿出那盏灯 3 【Tausend und eine Nacht】 Du wolltest dir bloß den Abend vertreiben 你只是想打发夜晚的时间 und nicht grad allein gehn und riefst bei mir an. 不愿独自一人,于是你联系了我 Wir waren nur Freunde und wollen's auch bleiben 我们只是朋友,也希望保持这样 ich dacht' nicht im Traum 我也不曾在梦中希望 daß was passieren kann. 两人之间能发生什么 Ich weiß nicht 我不知道 wie ewig wir zwei uns schon kennen 我们两人又能这样相处多久 deine Eltern sind mit meinen damals kegeln gefahrn. 我们的父母曾一起打过保龄球 Wir blieben zu Haus 我们留在家中 du schliefst ein vorm Fernsehen 你在电视机前入睡 wir warn wie Geschwister in all den Jahrn. 这些年来我们就像兄妹一样亲密 Tausendmal berührt 千万次内心的涌动 tausendmal ist nix passiert. 又千万次地一切如常 Tausend und eine Nacht 一千零一个夜晚 und es hat Zoom gemacht. 将我记忆的镜头拉近 Erinnerst du dich 你可曾记得 wir ha'm Indianer gespielt 我们一起扮演过印第安人 und uns an Fasching in die Büsche versteckt. 在狂欢节时躲入树丛 Was war eigentlich los 究竟发生了什么 wir ha'm nie was gefühlt 使我们从未感觉到什么 so eng neben'nander und doch gar nix gecheckt. 两人的关系是如此之近,却从未对此有过质疑 War alles ganz logisch 一切就是如此自然 wir kennen uns zu lange 我们相识太久 als daß aus uns nochmal irgendwas wird. 两人之间已不可能再产生别样的感情 Ich wußt' wie dein Haar riecht 我记得你秀发的清香 und die silberne Spange 还有那银色的发夹 hatt' ich doch schon tausendmal beim Tanzen berührt. 舞会时你的发丝曾千万次划过我的手掌 Tausendmal berührt 千万次内心的涌动 tausendmal ist nix passiert... 又千万次地一切如常 Oh wie viele Nächte wußt' ich nicht 噢,无数个夜晚我已不知 was gefehlt hat 究竟缺少什么 wär' nie drauf gekommen 却从未出浮现在脑海 denn das warst ja du. 因为那就是你 Und wenn ich dir oft von meinen Problemen erzählt hab' 当我不断向你述说我的不安 hätt' ich nie geahnt 我从未发觉 du warst der Schlüssel dazu. 你就是解决问题的关键 Doch so aufgewühlt hab' ich dich nie gesehen. 我从未见过你如此 Du liegst neben mir 你躺在我的身边 und ich schäm' mich fast dabei; 为此我几乎羞涩万分 was war bloß passiert 而终发生的只是 wir wollten tanzen gehen 我们一同前往舞会 alles war so vertraut und jetzt ist alles neu 一切都是如此熟悉,而现在一切又是新的开始 jetzt ist alles neu. 现在一切又是新的开始 Tausendmal berührt 千万次内心的涌动 tausendmal ist nix passiert 又千万次地一切如常
发布时间:2022-05-30 01:31  点击:79

所在地:湖北

相关分类