所在地:湖北
产品详情
在日语词汇前添加お或ご的一般原则 (1)在和语前加“お” 所谓“和语”是指相对于汉语、外来语,认为是日本的固有语言。是只用训读汉字(如“名前”、“買物”等)和平假名(如:“きれい”、“すこやか”等)书写的日语。在“和语”前原则上加“お”。如: お名前(名字) お仕事 (工作) お美しい(美丽) 但也有例外。如:ごもっとも(有道理) (2)在“汉语”前加“ご” 所谓汉语是指古代中国传到日本的语言,只用音读汉字(如“意見”)书写。在这些“汉字”前原则上加“ご”。如: ご紹介(介绍) 但也有不少例外,一般为日常生活中的用语。如:お電話 お料理 (3)外来语前不加“お”或“ご” 所谓“外来语”是指原来是外国语(中文除外)的词汇,被吸收到日语中的词语,通常用片假名书写,如“ビール”(啤酒)等。在外来语前不加“お”或“ご”。
发布时间:2022-06-05 00:18 点击:91