所在地:湖北
产品详情
关于日本文化的日语对话李 今日はお邪魔して本当にすみません. 幸夫 いいえ、どうぞ座ってください.妻が今お茶をたてますから。 李 ありがとうございます. 真澄 こんにちは.李さん.ご無沙汰してます.淳はいつもあなたのことを口にしています.日本には慣れましたか. 李 ありがとうございます.今は大分日本の生活に慣れて来ました.日本の文化は本当にバラエティーに富んでいますね.毎日新たな発見があります. 真澄 そうですか.お茶をどうぞ. 李 恐れ入ります.お茶をたてる動作はとても不思議に感じます.中国の茶道と全く違うんですね.使われている道具もとてもきれいです.あまりにもきれいなんでびっくりしてます. 幸夫 日本の茶道や生け花は、武士の文化や習慣を継承して今日に至ったものであり、禅の影響も受けている、と言われています.だから、日本の茶道の歴史はとても長いんです. 李 私はこの方面について全くの素人です.今日目にすることができて幸いです.本当にありがとうございます.
翻译:
李 今天打扰你了.真是不好意思。 幸夫 哪里,请坐。我妻子在泡菜。 李 谢谢。 真澄 你好,小李。好久不见。淳经常说起你.已经习惯日本了吗? 李 谢谢。现在差不多已经习惯日本的生活了。日本的文化真是富于变化。每天都会有新的发现。 真澄 是吗。请用。 李 那我不客气了。点茶的动作真让我觉得不可思议。和中国的茶道完全不同。使用的道具也很漂亮。简直漂亮得令我吃惊。 幸夫 日本的茶道和插花等,传承着武士的文化和习惯一直至今,据说也受禅宗的影响。 所以,日本的茶道的历史很悠久。 李 我对于这一方面完全是外行。今天能够见识到真是很荣幸。真是非常感谢。
以上就是南通昂立日语小编为您整理的关于日本文化的日语对话,欢迎大家进入南通昂立日语首页进行详细了解与咨询。
发布时间:2022-07-04 05:38 点击:106