发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于清楚关于在医院的日语对话
教育培训

终于清楚关于在医院的日语对话

产品单价:面议

最小起订:暂未填写

供货总量:暂未填写

发货期限:请联系商家

有效期至:长期有效

勤学思教育网
未认证 谨防假冒!

产品详情

关于在医院的日语对话

  原野 松田さん、いよいよ明日退院ですね.おめでとうございます.   松田 ありがとうございます.この3ケ月は本当に長く感じましたよ.入院って退屈なものだ、と実感しました.   原野 何はともあれ、退院できて良かったですね.   松田 一時期は確かに調子が悪くて.それに精神的な焦りもありましたね。   原野 私も松田さんがこんなに早く退院できるとは思っていませんでしたよ。   松田 入院して、良かったことが1つだけあります.本がた<さん読めたことです.   普段は忙しくてなかなか落ち着いて読めないですからね.   原野 そうかもしれませんね.罕有的のメリットは時間がたくさんあることですね.松田さんが会社に出ていらっしやる日を待っていますね.   松田 これからも宜しくお願いします.
翻译:
  原野 松田君.马上就可以出院?.恭喜啊。   松田 谢谢。这三个月真的感觉很漫长。亲身体验了住院真的是很无聊。   原野 不管怎么说,可以出院就好了。   松田 有段时期确实状况不太好。而且还有精神上的焦虑。   原野 我也没想到松田君可以这么快出院。   松田 住院只有一个好处。就是读了很多书,平时太忙不能静下心来好好读书原野 也是哦。罕有的的好处就是有很多的时间。期待松田君赶快来公司上班.   松田 今后也要你多关照。

  以上就是上海昂立日语小编为您整理的关于在邮局的日语对话,欢迎大家进入上海昂立日语首页进行详细了解与咨询。
发布时间:2022-07-04 06:57  点击:139

所在地:湖北

相关分类